Aa! The evening sun won’t seem like it’s setting if it’s looked at upside-down - POP!~
Kanji:
朝からちょっぴり嬉しくて コーヒーでもたしなんでみる
「今日は早く帰るよ」 ラブメール
あたし いつもよりオシャレ 気付いてネ
何にも いらない 2人がそろえばいい
おかえりなさいの 言葉が好き
ふたつ星光る☆ 今日の空はすごく好き
少し特別な記念日
カレンダーのマーク 赤いハートマーク
何年たってもね きっとね
いい天気にゆれてる あなたの服
2人の靴下が仲良くしてる
夕食は何にしよう ワインもあけて
腕によりをかけて 作るわ夕食
おそろいマグカップ 並ぶ おそろいハブラシ
幸せはいつもそばにあるのね
ふたつ星光る☆ 今日のあたしすごく好き
秘密で特別な記念日
カレンダーのマーク 赤いハートマーク
もっと増えていくね きっとね
ふたつ星光る☆ 今日の空はすごく好き
少し特別な記念日
カレンダーのマーク 赤いハートマーク
何年たってもね きっとね
Romaji:
Asa kara choppiri ureshikute koohii de motashi nande miru
[Kyou wa hayaku kaeru yooa] rabu meeru
Atashi itsumo yori oshare kiduite ne
Nan ni mo iranai futari ga soroeba ii
Okaeri nasai no kotoba ga suki
Futatsu boshi hikaru☆ kyou no sora wa sugoku suki
Sukoshi tokubetsu na kinenbi
karendaa no maaku akai haato maaku
Nan-nen tattemo ne kitto ne
Ii tenki ni yureteru anata no fuku
Futari no kutsushita ga nakayoku shiteru
Yuushoku wa nani ni shiyou wain mo akete
Ude ni yori wo kakete tsukuru wa yuushoku
Osoroi magukappu narabu osoroi haburashi
Shiawase wa itsumo soba ni aru no ne
Futatsu boshi hikaru☆ kyou no sora wa sugoku suki
Himitsu de tokubetsu na kinenbi
karendaa no maaku akai haato maaku
Motto fuete yuku ne kitto ne
Futatsu boshi hikaru☆ kyou no sora wa sugoku suki
Sukoshi tokubetsu na kinenbi
karendaa no maaku akai haato maaku
Nan-nen tattemo ne kitto ne
English translation:
In the morning, I felt so happy, come taste a cup of coffee
[ Today you must come home earlier] sends you a love text message
I made myself prettier than usual, you had better notice
I don’t want anything except to be one with you
I love the words welcome home the most!
Two stars are shining☆ , I simply adore today’s sky!
There’s a special remembrance day
On the calender, it’s a red sweet heart
No matter how many years have passed, it won’t change, that’s for sure
Your shirt is flying in the cooling weather
Our socks are lovingly next to each other
For dinner, eating anything is fine, open a bottle of red wine
Watch me use my skills and cook up dinner
Two wine glasses together, A set of toothbrushes together...
Happiness is just a short distance away…
Two stars are shining☆, I simply adore myself today
Secret and special Remembrance Day
On the calender, it’s a red sweet heart
Next time there would be more, that is for sure…
Two stars are shining☆, I simply adore myself today
Secret and special Remembrance Day
On the calender, it’s a red sweet heart
Next time there would be more, that is for sure…
Kanji:
心に 泳ぐ 金魚は 恋し 想いを 募らせて
真っ赤に 染まり 実らぬ 想いを 知りながら
それでも そばにいたいと 願ったの
夏の匂い 雨の中で
ぽたぽたおちる 金魚花火
光で 目がくらんで
一瞬うつるは あなたの優顔
心に 泳ぐ 金魚は 醜さで 包まれぬよう
この夏だけの 命と 決めて
少しの 時間だけでも
あなたの 幸せを 願ったの
夏の匂い 夜が包んで
ぽたぽたおちる 金魚花火
どんな言葉にも できない
一瞬うつるの あなたの優頗
夏の匂い 雨の中で・・・・。
Romaji:
kokoro ni oyogu kingyo wa koishi omoi wo tsunorasete
makka ni somari minoranu omoi wo shirinagara
soredemo soba ni itai to negatta no
natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao
kokoro ni oyogu kingyo wa minikusa de tsutsumarenu you
kono natsu dake no inochi to kimete
sukoshi no jikan dake demo
anata no shiawase wo negatta no
natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao
natsu no nioi ame no naka de...
English translation:
The goldfish that swims my heart is in love
making these feelings grow stronger.
Turning red, I knew nothing would come of feeling this way
but still I wished to stay with you.
The scent of summer in the rain
The goldfish fireworks trickling down
I was blinded by the light
for a moment, I can see your gentle face.
I hope that the goldfish swimming in my heart
is not engulfed in ugliness.
Its life just lasts one summer.
Even if it's just for a little while,
I wished for your happiness.
The scent of summer, blanketed in the night
The goldfish fireworks trickling down
I can't seem to find the right words
for a moment, I can see your gentle face.
The scent of summer in the rain...

Kanji:
ずぅーっと会いたくて待ってたの
あみの上に優しく寝かせて
あなたにほてらされて
あたしは 色が変わるくらい
キラキラ光る粒の飾りで オシャレ
だぁいすきよ もっと もっと あたしを愛して
だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら
こんな幸せはないわ… お味はいかが?
誰よりもあたしだけ1番にして
心の中にあたしだけ映して
あなたにほてらされて
あたしは濡れて熟されてく
ほんのり香るレモンの味で オシャレ
だぁいすきよ もっと もっと 深く愛して
だぁいすきよ あなたと1つになれる事は
刻まれてく 愛の遊戯… お味はいかが?
だぁいすきよ もっと もっと あたしを愛して
だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら
こんな幸せはないわ… お味はいかが?
また会いに来てね
Romaji:
Zutto aitakute matteta no
Ami no ue ni yasashiku nekasete
Anata ni hoterasarete
Atashi wa iro ga kawaru kurai
KIRAKIRA hikaru tsubu no kazari de oshare
Daai suki yo motto motto atashi wo ai shite
Daai suki yo anata to hitotsu ni nareru no nara
konna shiawase wa nai wa... oaji wa ikaga?
Dare yori mo atashi dake ichiban ni shite
Kokoro no naka ni atashi dake utsushite
Anata ni hoterasarete
Atashi wa nurete jukusareteku
Honnori kaoru REMON no aji de oshare
Daai suki yo motto motto fukaku ai shite
Daai suki yo anata to hitotsu ni nareru koto wa
Kizamareteku ai no yuugi... oaji wa ikaga?
Daai suki yo motto motto atashi wo ai shite
Daai suki yo anata to hitotsu ni nareru no nara
konna shiawase wa nai wa... oaji wa ikaga?
Mata ai ni kite ne
English translation:
I love you so much, if we could be one
I wouldn't have this joy... how's the taste?
Wanting to see you for so long, I waited
left sleeping soundly on the net
you make me feel so hot,
my color changes.
With an adornment of a single twinkling ray of light, so trendy...
I love you so much, love me more and more
I love you so much, if I could be one with you
I wouldn't have this joy... how's the taste?
make me number one, over everyone else
make me the only one in your heart
you make me feel so hot,
I get wet, and juicy
with just a hint of fragrant lemon flavor, so trendy.
I love you so much, love me deeper and deeper
I love you so much, our becoming one will be marked
the game of love... how's the taste?
I love you so much, love me more and more
I love you so much, if I could be one with you
I wouldn't have this joy... how's the taste?
Don't you think, we should meet?

Kanji:
遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物
夕やけで隠した横顔 見られたくなかった
ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて
その手を そっと 離した
さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように・・・
あの写真から聞こえる笑い声 どこまでも響いてたね
いくじなしポツン涙なんて 情けなくて
わざと イヤな ヤツのフリした
いつものように 言えたらきっと
もっとカンタンに 笑えたのかな
もしまたいつか 会えるトキには
いつものように 言えるように・・・
忘れないでって 言えたらきっと
どんなコトも 信じられたの?
ほんの少し 強くなりたい
もっと素直に なれるように
さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように・・・
遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物
Romaji:
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
Yuuyake de kakushita yokogao miraretaku nakatta
Chippoke de POTSURI namida nante rashikunakute
Sono te wo sotto hanashita
Sayonaratte ietara kitto
Motto kantan ni wasurerareta no?
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Arigato tte ieru you ni
Ano shashin kara kikoeru waraigoe dokoma demo hibiiteta ne
Ikuji nashi potsuri namida nante nasakenakute
Wazato IYA na yatsu no FURI shita
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Wasure naidette ietara kitto
Donna koto mo shinjirareta no?
Hon no sukoshi tsuyoku naritai
motto sunao ni nareru you ni
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
English translation:
We tried walking so far, walking holding nothing.
Even now, that day, having met you, is treasure.
I didn't want you to be able to see my profile hidden by the sunset.
Tiny tears came one by one and
Gently, I let go of your hand.
Surely, if we could have said good-bye,
Could we have forgotten more easily?
When we someday can meet again,
I'll be able to say "thank you"...
The laughing voice I hear from that picture has resonated such a long way.
My tears stood alone miserably, gutlessly and
I pretended to be a bad person on purpose.
Surely, if we could have said it like always,
Would we have been able to laugh more easily?
When we someday can meet again,
We can say it like always...
Surely, if we could have said "don't forget,"
Would we have been able to believe that?
I want to become just a little stronger
So that I can become calmer.
Surely, if we could have said good-bye,
Could we have forgotten more easily?
When we someday can meet again,
I'll be able to say "thank you"...
We tried walking so far, walking holding nothing.
Even now, that day, having met you, is treasure.